Skills Required In Making Medical Transcription Reports

By Maria Howard


Medical transcription is the process of converting voice-recorded reports made by doctors into the text form that can be understood by patients. It involves editing procedures and reports of doctors in an electronic format to create files representing the history of treatment of a patient. Medical transcription does this work in hospitals or those working directly for the doctors. Specific records are depending on the speciality of the doctor and type of patient. The below are some of the skills required in the formation of medical transcription reports.

To begin with, one is expected to have adequate knowledge of technical and less technical remedial words. The department of medicine has a lot of complicated words that the layman may not understand; thus, the transcriptionists should be conversant with these words. With this, the medical data will be properly recorded and detailed, and the patients will be given the required treatment.

Secondly, one is required to have enough information on physiology and anatomy. This is the general make up of a human being, the body parts, and their functions. Since the medical transcription records involve the history of a patient one is needed to know the scientific terms used to describe the human body since the doctor will use these terms to give a prescription.

Proper ability to talk fluently and write terms in the right way is required. The translators are required to exhibit audibility and clarity when they talk when using speech recognition software to avoid corrupted records. Proper spelling of words is crucial to mistyping a word gives the word a different definition making the report incorrect. They are required to be good at memorization of information to type in the correct words and data.

One is required to be able to handle basic office equipment like computers. Most of the transcription records are recorded electronically they are required to have the common knowledge to use electronic devices. They are needed to know how to type the information in the remedial reports as most patients want their information on paper. They should also know how to use playback controls of the transcriptionist and the use of a foot pedal to play and adjust dictations.

Another essential expertise is being able to arrange things properly. Records should be arranged in a specific order to avoid mistaking them and giving wrong information. One may give alphabetic letters or numeric order to documents to make the recovery process easier and faster.

The ability to multitask is a plus in this field. One may be required to be aware of other work or even listen and type at the same time. The multitasking ability will enable the production of accurate transcripts, proper management of workload, and meeting deadlines without stress.

It is crucial to have the ability to be very alert and intent to work given. One is required to be able to do work over a long period in a focused way. This will guide the production of quality work and meet the expected time-frame of work given.




About the Author:



Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire